<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Crowdsourcing: One of the top two threats to professional translators?</title>
	<atom:link href="http://mcdonough-dolmaya.ca/2010/03/26/crowdsourcing-one-of-the-top-two-threats-to-professional-translators/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://mcdonough-dolmaya.ca/2010/03/26/crowdsourcing-one-of-the-top-two-threats-to-professional-translators/</link>
	<description>Blogging about translation and localization</description>
	<lastBuildDate>Sat, 01 Oct 2011 22:48:14 -0400</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Tweets that mention Julie McDonough Dolmaya, PhD » Crowdsourcing: One of the top two threats to professional translators? -- Topsy.com</title>
		<link>http://mcdonough-dolmaya.ca/2010/03/26/crowdsourcing-one-of-the-top-two-threats-to-professional-translators/comment-page-1/#comment-140</link>
		<dc:creator>Tweets that mention Julie McDonough Dolmaya, PhD » Crowdsourcing: One of the top two threats to professional translators? -- Topsy.com</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Mar 2010 11:49:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mcdonough-dolmaya.ca/?p=428#comment-140</guid>
		<description>[...] This post was mentioned on Twitter by K Vashee, chokha and Luigi Muzii, Jenia Laszlo. Jenia Laszlo said: @kvashee Crowdsourcing: One of the top two threats to translators? http://bit.ly/d1OdUS &lt;- yes, definitely a game changer [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] This post was mentioned on Twitter by K Vashee, chokha and Luigi Muzii, Jenia Laszlo. Jenia Laszlo said: @kvashee Crowdsourcing: One of the top two threats to translators? <a href="http://bit.ly/d1OdUS" rel="nofollow">http://bit.ly/d1OdUS</a> &lt;- yes, definitely a game changer [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tweets that mention Julie McDonough Dolmaya, PhD » Crowdsourcing: One of the top two threats to professional translators? -- Topsy.com</title>
		<link>http://mcdonough-dolmaya.ca/2010/03/26/crowdsourcing-one-of-the-top-two-threats-to-professional-translators/comment-page-1/#comment-139</link>
		<dc:creator>Tweets that mention Julie McDonough Dolmaya, PhD » Crowdsourcing: One of the top two threats to professional translators? -- Topsy.com</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 29 Mar 2010 23:46:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mcdonough-dolmaya.ca/?p=428#comment-139</guid>
		<description>[...] This post was mentioned on Twitter by K Vashee, chokha. chokha said: Julie McDonough Dolmaya, PhD » Crowdsourcing: One of the top two ... http://bit.ly/9y3Hmg [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] This post was mentioned on Twitter by K Vashee, chokha. chokha said: Julie McDonough Dolmaya, PhD » Crowdsourcing: One of the top two &#8230; <a href="http://bit.ly/9y3Hmg" rel="nofollow">http://bit.ly/9y3Hmg</a> [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

