Julie McDonough Dolmaya, PhD

Blogging about translation and localization

Google Wave and collaborative translation

Julie McDonough Dolmaya | January 31, 2010

On my jog this morning, I listened to a podcast of a Radio-Canada program called Mi5. In it, they discussed Google Wave, a new tool from Google that’s available only in a pre-beta version, which means at the moment, its accessible by invitation only. (By the way, I have twenty-five invitations to share, if anyone [...]

Social translation

Julie McDonough Dolmaya | January 21, 2010

On my last jog, I listened to a podcast from CBC Radio. In it, Nora Young, host of Spark, interviewed Ethan Zuckerman, who runs Global Voices Online, a community of bloggers working to make blogs from around the world available in various languages. The focus of this interview was on what Zuckerman referred to as [...]

Ethical intervention

Julie McDonough Dolmaya | January 14, 2010

Anthony Pym recently created a Youtube channel where he has posted a number of videos on translation studies (e.g. a conference presentation on translator intervention, some course material on sociolinguistics, a talk on humanism in university eduction). I’ve enjoyed downloading these and listening to them whenever I go out for a jog.
One of [...]

Community-service learning

Julie McDonough Dolmaya | January 8, 2010

A few months ago I came across two very interesting articles in University Affairs. The first described community-service learning, a teaching method in which volunteer service is combined with academic work to help students apply what they’re learning in the classroom to real-world projects, and the second offered advice on integrating service learning into your [...]